Tulisan ini sengaja saya buat agar memudahkan penerjemahan buku Debian Administrator's Hanbook yang memang oleh penulis memfasilitasi para penerjemah menggunakan aplikasi berbasis web Weblate. Dengan menulis panduan ini harapan saya akan lebih banyak orang yang ikut terlibat dalam proyek nirlaba ini1).
Sebelum Anda melakukan pendaftaran, Anda belum dapat menerjemah melalui Weblate. Berikut langkah-langkah untuk mendaftar.
Save untuk menyimpan preferensi Anda.
Asumsikan Anda telah menyelesaikan proses sebelumnya, Anda dapat login ke weblate kapan saja dan di mana saja selama terkoneksi dengan internet melalui peramban web. Anda tinggal mengarahkan ke https://debian.weblate.org/languages/id/ dan memilih bab yang ingin diterjemahkan :
Source yang merupakan teks asli berbahasa Inggris, ada pula Translation, di situlah kita akan menuliskan terjemahan kita. Di bawahnya lagi ada Suggestions yang merupakan saran terjemahan. Anda dapat mengambil saran tersebut dengan mengklik tanda centang (√) di sebelah bawah kanannya atau mengabaikannya dengan mengklik tombol (×). Jangan lupa klik tombol Save untuk menyimpan terjemahan Anda.↓Copy untuk menyalin teks asli ke terjemahan. Hal ini juga berlaku jika teks terjemahan berupa baris perintah, atau jika Anda kesulitan menuliskan teks yang ada kemudian menghapus dan menggantinya dengan terjemahannya.<indexterm> Anda hanya perlu menerjemahkan apa yang ada di dalamnya:entah itu“<primary>sesuatu</primary>”
atau“<primary>sesuatu</primary><secondary>sesuatu</secondary>”
fuzzy yang dicentang seperti gambar berikut :
Save pastikan contreng (✔) pada label Fuzzy dihilangkan terlebih dahulu.
Silahkan kirim surel ke saya mail@samsul.web.id, atau tulis di kolom komentar berikut jika Ada yang ingin Anda tanyakan terkait dengan panduan maupun hal-hal yang berhubungan dengan Penerjemahan.Debian.Administrator.s.Handbook ini. Boleh juga mention di twitter saya @samsulmaarif_.
~~DISQUS~~